Biblia para la discusion
En Alemania tiene notable éxito la Biblia donde aparecen distintos nombres para referirse a Dios con la propuesta de ser un texto “inclusivo” en cuanto a genero.
Dios es mencionado con términos femeninos, algunos ya usados en las reuniones de iglesias, incluidos servicios dominicales, como el de “Madre”, otros pocos utilizados, por ejemplo "la Eterna", “Ella” La Viviente” sin dejar de mencionar los más clásicos como Padre, “El”, “El Viviente” y otros similares.
La Biblia, que ya tiene asegurada la venta de 20 mil ejemplares y se apresta para una segunda edición, es un intento de acercar el lenguaje de las Sagradas Escrituras cristianas a las concepciones actuales sobre género y que reflejen los estudios que se han hecho hasta el presente.
Esta versión es el trabajo de más de cincuenta especialistas, donde primó una amplia mayoría de mujeres, quienes hicieron uso de las clásicas herramientas para las traducciones de la Biblia en el uso de los idiomas hebreo, griego, comparaciones de textos, investigaciones lingüísticas y otras.
Lo que cambia es el producto final. Distinto al habitual y provocativo por la terminología de género y que, por supuesto, tiene sus interpretaciones polémicas como en los cambios en el Padre Nuestro, menos uso de expresiones como “el Señor” para reemplazarla por “la Viviente” o similares, la aparición de apóstolas y las profetas y el ya mas acostumbrado uso de “hermanos y hermanas” pero otras casi desconocidas y de polémica ideológica como la de “trabajadores” esclavos por “siervos”.
Esta traducción de la Biblia fue apoyada por la Iglesia Evangélica Alemana, comienza a ser llamada de “lenguaje incluyente” y seguramente producirá amplios debates sobre el valor de su trabajo. No será la primera vez, otras versiones de la Biblia produjo conflictivas polémicas al punto que sectores de iglesias cristianas siguen usando las antiguas y clásicas versiones de sus propios idiomas, como la Reina Valera en el caso del castellano.+ (PE)
07/05/06 - PreNot 6300
Agencia de Noticias Prensa Ecuménica
ECUPRES
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home